close

 


<影片介紹>
年僅8歲的麗莎(柯萊兒布翁尼許飾演),沒有爸爸。
她不怕陌生人,她的好奇心比大象還要大。
今天中午放學,媽媽又忘了接她回家,
她來到鄰居爺爺(米歇爾塞侯飾演)的家,還打開爺爺的密室。
麗莎怕被送到孤兒院,便跟著脾氣怪怪的爺爺一起上山找「伊莎貝拉」,
那是全歐洲最稀有的蝴蝶。
這趟遠足好辛苦,她半路賴皮、後悔了...
可是,她卻看到滿天飛舞的蝴蝶,和媽媽的愛!....
這對歡喜冤家其實都是因為心中失去愛,柯萊兒失去母愛、
米歇爾喪子多年,最後兩人卻因為這趟尋找伊莎貝拉的旅程
撫平了心中的傷痛,動人的祖孫親情令人鼻酸。

-------------------------------------------------------

這部片真的很好看...很溫馨....
小女孩很可愛...(她可是法國的天才童星呢....)
在這部片裡面古靈精怪的演出...讓人印象深刻呢...

而且...這部片拍攝風景超優美...
整個法國阿爾卑斯山脈的美景一覽無遺,讓人看了心曠神怡,心情好...^^

還有...他們一老一小的對話....
很有趣...也很有意義...
有時候會讓人會心一笑...
有時後又很有哲理...


 


--------------------------------------------------------
另外...
她的片尾曲更是讚的不得了....

「為什麼母雞會下蛋?為什麼情人要親吻?為什麼花朵會凋謝?
為什麼有魔鬼和天使?」這是女主角柯萊兒布翁尼片尾和男主角
米歇爾塞侯合唱的電影主題曲。

 法文「為什麼」(pourquoi)中文發音聽起來像「波呱」,柯萊
兒一連串的波呱」、「波呱」聽起來格外可愛,也點出了她在片
中愛發問的個性。



--------------------------------------------------------
<片尾曲>   歌詞--中法對照

Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.
Pourquoi les amoureux s'embrassent?
C'est pour que les pigeons roucoulent.
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ca fait partie du charme.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.Pourquoi le feu brule le bois?
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
Pourquoi la mer se retire?
C'est pour qu'on lui dise "Encore."
Pourquoi le soleil disparait?
Pour l'autre partie du decor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le loup mange l'agneau?
Parce qu'il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lievre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
ca t'a plu, le petit voyage?
A la prochaine fois, d'accord.
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?
quoi encore?
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.
Pas question.
Tu te pleures.
Non, mais non.
alors, c'est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?

Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu'avec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.

為什麼雞會下蛋?
因為蛋都變成小雞

為什麼情侶要親吻?
因為鴿子們咕咕叫

為什麼漂亮的花會凋謝?
因為那是遊戲的一部分
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說

為什麼木頭會在火裏燃燒?
是為了我們像毛毯一樣的暖

為什麼大海會有低潮?
是為了讓人們說:再來點
為什麼太陽會消失?
為了地球另一邊的裝飾

為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說

為什麼狼要吃小羊?
因為他們也要吃東西

為什麼是烏龜和兔子跑?
因為光跑沒什麼用
為什麼天使會有翅膀?
為了讓我們相信有聖誕老人

為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說


你喜歡我們的旅行嗎?
非常喜歡
我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
可惜我沒能看到蟋蟀

為什麼是蟋蟀
還有蜻蜓
也許下一次吧

我能問你點事情嗎?
又有什麼事?

我們繼續,不過由你來唱?
絕對不可以

來吧
不不不
這是最後一段了
你是不是有點得寸進尺了呢?
嗯呵~~


為什麼我們的心會滴答?
因為雨會發出淅瀝聲

為什麼時間會跑得這麼快?
是風把它都吹跑了

你是不是有點得寸進尺了呢?
嗯呵~~


為什麼我們的心會滴答?
因為雨會發出淅瀝聲

為什麼時間會跑得這麼快?
是風把它都吹跑了

為什麼你要我握著你的手?
因為和你在一起,我感覺很溫暖

為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cloud621 的頭像
    cloud621

    簡單生活

    cloud621 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()